reach for 「〜に手を伸ばす」
TOEICのPart1の写真描写の問題に頻出です。
何かに手を伸ばしている状況で出てきます。
今回は、そのフレーズを使ったちょっと変わった表現です。
reach for the stars
星に手を伸ばす
どのような状況で使われているのでしょうか?
映画のセリフで確認
The Devil Wears Prada「プラダを着た悪魔」2006 より
雑誌『ランウェイ』の編集長のミランダ(メリル・ストリープ)が、第1秘書のエミリー(エミリー・ブラント)にモデルについて話している場面です。
_______
MIRANDA : Is it impossible to find a lovely, slender female paratrooper?
EMILY : No.
MIRANDA : Am I reaching for the stars?
EMILY : Not really.
ミランダ:きれいでスレンダーな女性落下傘兵を見つけるのは不可能っていうことかしら?
エミリー:いえ。
ミランダ:私が高望みしてる?
エミリー:いえ。
________
reach for the stars の直訳は「星に手を伸ばして取ろうとする」です。
なかなか星には手は届きませんよね。
このことから、reach for the stars は「高望みする」の意味として使われています。
【その他語彙・表現】
impossible「不可能な(形容詞)」
⇆ possible「可能な(形容詞)」
paratrooper「落下傘(降下)兵、パラシュート部隊(名詞)」
◆ 日本人講師のわかりやすいレッスン
◆ リーズナブルな料金設定で受講しやすい。もちろん入会金は無料!
◆ 必要な時のみ受講可能な短期集中スクール
◆ オンライン開催だから全国どこからでも受講可能
TOEIC®︎対策5日間コース
詳しくはこちら
TOEIC対策プライベートコース
詳しくはこちら
事前予約制・無料オンラインカウンセリング実施中
詳しくはこちら
短期集中型TOEIC®︎対策スクール
【and ENGLISH 英語スクール】