【映画で覚えるTOEIC®︎頻出表現】be afraid of「~を恐れる」(成句)

be afraid of「~を恐れる」(成句)

【ダイアローグ】

「アンタッチャブル」(The Untouchables 1987)より

Ness   : Then, where are we gonna get help?
Malone : If you are afraid of getting a rotten apple, don’t go to the barrel. Get it off the tree.

【今日の表現】
be afraid of「~を恐れる」(成句)

Point】
be afraid ofの後は名詞または動名詞が続く。

【日本語訳】
ネス      :それじゃ、どこに協力を求める?
マローン:腐った林檎が嫌なら、樽から取るな。木からもげ。

【場面説明】
アル・カポネ逮捕に向けて奮闘するネス(ケビン・コスナー)にマローン(ショーン・コネリー)がアドバイスをしている場面。

【その他表現】
gonna =
「be going to」の「going to」の短縮形
rotten 「腐った、腐敗した(形容詞)」
barrel「樽、バレル(名詞)」