【映画で覚えるTOEIC®︎頻出表現】down-to-earth「現実的な」(形容詞)

【ダイアローグ】
「ユー・ガット・メール」(You’ve Got Mail, 1998)より

PATRICIA:  I had no idea that Frank Navasky was so down-to-earth.

【今日の表現】

down-to-earth「現実的な」(形容詞)

【日本語訳】
トリシア: フランク・ナバスキーがこんな現実主義者と知らなかったわ。

【場面説明】
パトリシア(パーカー・ポージー)がジョー(トム・ハンクス)とベッドの中で会話している。ジョーは何も答えずに黙っている場面。

【Point】
「現実的な」「実質的な」という意味。「地に足がついた」のイメージで覚えたい。

【その他表現】
have no idea 「思いもつかない、考えつかない」