【ダイアローグ】
「ユー・ガット・メール」(You’ve Got Mail, 1998)より
SCHUYLER: Your father is getting married again.
JOE : Oh, great, congratulations, Dad. Why?
【今日の表現】
congratulations「おめでとう」(名詞)
【日本語訳】
スカイラー:お前のお父さんはまた再婚するんだよ。
ジョー:え、素晴らしい。おめでとう。でもなぜ?
【場面説明】
フォックスブック社の本社事務所で、親子三代が揃って会っている場面。祖父のスカイラー(ジョン・ランドルフ)が孫のジョー(トム・ハンクス)に語りかけている。
【Point】
「おめでとう」というときは、congratulationsと必ずsを付ける。
【その他語彙】
get married 「結婚する」(イディオム)