multimillionaire「億万長者」(名詞)
「ユー・ガット・メール」(You’ve Got Mail, 1998)より
【ダイアローグ】
JOE : And when I said the thing about the Price Club and cans of olive oil, that wasn’t what I meant either …
KATHLEEN : Oh, you poor sad multimillionaire. I feel so sorry for you.
【日本語訳】
ジョー :プライスクラブとオリーブオイルの缶のことだって、誤解だよ。
キャサリーン :あらそう。お可哀そうな大金持ちさん。お気の毒だわ。
【Point】
million「百万」billion「十億」trillion「一兆」
【日本語訳】
ジョー :プライスクラブとオリーブオイルの缶のことだって、誤解だよ。
キャサリーン :あらそう。お可哀そうな大金持ちさん。お気の毒だわ。
【場面説明】
ジョー(トム・ハンクス)とキャスリーン(メグ・ライアン)がカフェで口喧嘩をしている場面。
【その他表現】
that wasn’t what I meant 「そういう意味ではなかった」
I feel so sorry.「お気の毒に。かわいそうに思う。」